“在记忆深处的浪潮里,刹那,即是永恒,在缘起性空宇宙里,一切,终归于宁静。但愿,在永恒的诗中长存。‘身体里藏着一块煤炭,向內找寻一片平静的海,淹沒物理的燥热感。’你明知道这一刹那稍瞬即逝,可你仍清晰的倾听,音符终究会消散在海浪里。”
——《一个夏日》
我怎么能够把你来比作夏天?你不独比它可爱也比它温婉;狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,夏天出凭的期限由未免太短。
Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate;Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date.
天上的眼睛有时照得太酷烈,它那炳耀的金颜又常遭掩蔽;被机缘或无常的天道所摧折,没有芳艳不终于凋残或销毁。
Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold complexion dimm'd;And every fair from fair sometime declines,By chance or nature's changing course untrimm'd.
但是你的长夏永远不会凋落,也不会损失你这皎洁的红芳,或死神夸口你在他的影里漂泊;当你在不朽的诗里与时间同长,只要有人类,或人有眼睛,这诗将长存,并赐给你生命。
But thy eternal summer shall not fade,Nor lose possession of that fair thou owest;Nor shall death brag thou wander'st in his shade,When in eternal lines to time thou growest:So long as men can breathe or eyes can see,So long lives this and this gives life to thee.
文字:网络整理,需替换
图片:pexels
样式:135样式
版头版尾:本人自制
波浪、叶子等贴纸自制