Make sure you marry someone who laughs at the same things you do.
一定要和笑点跟你一样的人结婚。
——塞林格《麦田守望者》
我倒不是说他是个坏人——他不是坏人。可是不一定是坏人才能让人心烦——你可以是个好人,却同时让人心烦。
——J·D·塞林格《麦田里的守望者》
此处输入文字的数量会影响背景图形的形状,可以根据自己需要好进行选择
此处输入文字的数量会影响背景图形的形状,可以根据自己需要好进行选择
135编辑器
生而排版,为你而美
“你受这种教育到了一定程度,就会发现自己脑子的尺寸,以及什么对它合适,什么对它不合适。过了一个时期,你就会心里有数,知道像你这样尺寸的头脑应该具有什么类型的思想。”
——J·D塞林格《麦田守望者》
海鲜面
Seafood noodles
立即购买
¥88
如果有人问:幸福吗?我只能回答:或许。因为所谓理想到头来就是这么回事。
——村上春树《且听风吟》
这是标题
这里是副标题或关键字
▲给一个图片说明文字
“我的职务是在那儿守望,要是有哪个孩子往悬崖边奔来,我就把他捉住,......我整天就干这事。我只想当个麦田里的守望者。”
——J·D塞林格《麦田守望者》
你千万别跟任何人谈任何事情。你只要一谈起,就会想念起每一个人来,我只知道我很想念我所谈到的每一个人。
——J·D·塞林格《麦田里的守望者》
输入内容
被标题挡住的内容请右对齐
人生是场球赛,你得按照规则进行比赛
——塞林格《麦田守望者》
请输入内容
时间决定你会在生命中遇见谁,你的心决定你想要谁出现在你的生命里,而你的行为决定最后谁能留下。 from 《瓦尔登湖》
I’d just be the catcher in the rye and all. I know it’s crazy, but that’s the only thing I’d really like to be.
——J· D· Salinger《The Catcher in the Rye》
去年元夜时,花市灯如昼。
月到柳梢头,人约黄昏后。